PIXNET Logo登入

astre1987

跳到主文

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 13 週四 201011:12
  • 淘寶腰封秀場多件分享(有雷&有推)

P1060262.JPG
看到合購版又有好多腰封秀場 本來沒有要po心得文的來po一下給大家參考好了
比起另一間腰封批吧 腰封秀場的價格比較便宜 也有很多人開團 應該不差吧
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,521)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 23 週二 201022:57
  • Lativ Polo衫和國民Tee多件分享

P1060128.JPG  
 收到的時候覺得自己買的顏色還滿囧的
                                                                               
(不是自己的暮橘紅卻看起來很不錯XD)
                                                                               
所以先試穿3件699的T
                                                                               
拆封的時候真的有驚嚇到
                                                                               
質料很柔軟 但是卻不透光!! (粉紅色裡面有穿深灰的的運動內衣= =)
                                                                               
P1060132.JPG 
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,730)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 23 週三 200923:49
  • 白媽媽五件+艾格大衣+Catworld麻花上衣一件分享

f13017335-ac-1071xf5x0600x0370-m.jpg
★物品名稱:
                                                                               
BAI*白媽媽【A529023】暖暖物語‧V領繡花勾針假三扣棉T (杏)
BAI*白媽媽【A592726】暖暖物語‧寬腰頭格紋拼接百摺短裙 (灰)
BAI*白媽媽【R52900322】暖暖物語‧雪花捲邊連帽勾織長衫。杏
BAI*白媽媽【C527126】實搭‧基本款多色挖背背心 (設計藍)
BAI*白媽媽【R51912805】美漾暖冬‧色邊勳章勾織V領外套。學院藍
艾格雙排扣大衣(灰M)
轉賣的(((Catworld)))活潑設計質感提升~肩綁帶一字領針織麻花上衣(暗桔)
                                                                               
★拍賣網址:
http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/f13017335?u=n641202
http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b51761340?u=n641202
http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/f13016284?u=n641202
http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/1206116186?u=n641202
http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b52048080?u=n641202
就只有白媽媽的網址呦~
                                                                               
自從開始收看ES版之後 就想要有朝一日上來po心得文回饋大家
                                                                               
白媽媽給了我完成夢想的機會 (咦?明明就是自己愛買)
                                                                               
好啦 總之廢話不多說
                                                                               
===========正文開始===========
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,379)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 05 週一 200901:03
  • 知音整合寫作 2

看著模板打 20min210字未完成 (全打完312字)
The professor and the reading passage both discuss about whether Marco Polo had been to China or not. However, the lecture discords with the idea in the reading passage that Macro Polo had never been to China. He offers several reasons to oppose the argument of this article.
     First of all, although in the article it claims that Macro Polo never had a Chinese name and the Chinese name of those locations and directions wrote in his book were already been used by other author, the professor says it's actually not necessary to start up a new name different from the usage which may make misleading. Thus, the lecture believes that having no new name is not an evidence to say Marco Polo has't been to China.
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(258)

  • 個人分類:知音--整合寫作
▲top
  • 10月 04 週日 200916:20
  • 知音寫作 句子翻譯 p.91


In such conutry like ours, living is a main problem.
In most big cities, traffic is a problem.
Nowadays people are practical.
In modern society, people have to learn constantly for compitition.
On the Internet, we can find a lot of useful information.
A card was found amid the newspapers strewn on the ground.
In my conutry, sports gaze is not as large as that of the America.
At the cashier's booth, I took out my wallet which has all my money earned from delivering newspapers.
At school, I face with many difficaulties.
Beyond the golden beach, there is navy ocean.
The air is bad inside the bus.
There are many kinds of flowers inside the park.
In the world today, we can't live without car.
In most area of the world, there is not enough water.
Before us is my grandfather's farm.
To the right side of the kitchen is a bedroom.
Behind the kitchen is the living room.
There has a sliver clock standing on a shelf over the bed.
There is a stairway left.
On their way to start a new life, Patti and kids stopped to swim , but their timing couldn't have been worse.
Borned in the the Pir Mountains north-west India, Mehta is the second child of eighth of a farmer.
At a bustop outside the city,he showed us how sap is extracted from rubber trees.
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(59)

  • 個人分類:知音--句子翻譯練習
▲top
  • 10月 02 週五 200910:34
  • 知音寫作 句子翻譯 p.94


In the front of my father's birth house, there used to a big banyan tree.
In the village I was born, there is a beautiful pond.
Wherever has poverty, there is discontent and unrest.
Where there is a will, there is a way. 有志者是竟成
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(30)

  • 個人分類:知音--句子翻譯練習
▲top
  • 10月 02 週五 200908:14
  • 知音寫作 句子翻譯 p.89


When I got there, she had already left.
When I was in the shower, they phone rang.
As he was watching TV, I am busy making dough for cookies.
When I sit and think of lives, I start to realize that I was too pessimistic.
As I getting older, I become more optimistic.
As you turned the key, I think of that.
Since the last time we met, it has been a long time.
Since he moved to Hong Kong 3 years ago, we were seldom in touch .
As soon as he arrived, we have finished cleaning the house.
Since he started his business, he has been in hot water.
We polished the car till it shone.
We stayed there untill the work has been done.
Once I get there, I'll call you.
Once you realize, you will find the job easily.
Whenever I look out the window, I see a hum.
I was astonished when the first time I got New York.
I will buy a camera next time to Hong Kong.
As soon as I turned the key, the phone rang.
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)

  • 個人分類:知音--句子翻譯練習
▲top
  • 10月 01 週四 200910:41
  • 知音寫作 句子翻譯 p.83/84/85

1.  After graduated, he left his hometown.
2.  After walking for hours, we arrived at a beautiful village.
3.  I may go shopping in the afternoon.
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)

  • 個人分類:知音--句子翻譯練習
▲top
  • 9月 30 週三 200915:04
  • 知音寫作 整合寫作1

<第一次寫>
   In the reading paragraph, it suggested that the Anasazi was vanished due to three reasons. However, in the listening paragraph the professor argued that these three points are incorrect.
     First of all, the reading paragraph mention the Anasazi abondoned their village because of global warming. Since the weather changed, the Anasazi was force to migration. However, the professor provided a clud that there was trees and plants survive for a long time during the time. Thus what the reading part said is incorrect.
     Secondly, the reading part suggested the fact that Anasazi build irrigation system to store water is due to global warming. Global warming made them had not enough water resourses to use for dairy usage. On the contrast, the speaking person suggested they may survive since they had built the water-save system.
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(63)

  • 個人分類:知音--整合寫作
▲top
  • 9月 29 週二 200916:51
  • 知音寫作 句子翻譯 p.80/81

1.  X was regarded as hero here, and there is a road bear his name.
2.  He works very hard this year, and I think he deserves this chance.
(繼續閱讀...)
文章標籤

astre1987 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33)

  • 個人分類:知音--句子翻譯練習
▲top
123»

近期文章

  • 淘寶腰封秀場多件分享(有雷&有推)
  • Lativ Polo衫和國民Tee多件分享
  • 白媽媽五件+艾格大衣+Catworld麻花上衣一件分享
  • 知音整合寫作 2
  • 知音寫作 句子翻譯 p.91
  • 知音寫作 句子翻譯 p.94
  • 知音寫作 句子翻譯 p.89
  • 知音寫作 句子翻譯 p.83/84/85
  • 知音寫作 整合寫作1
  • 知音寫作 句子翻譯 p.80/81

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

個人頭像

astre1987
暱稱:
astre1987
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

最新迴響

  • [10/05/13] S 於文章「淘寶腰封秀場多件分享(有雷&有推)...」留言:
    到facebook淘寶店鋪來分享你的淘寶購物心得吧 htt...
  • [09/12/24] kazuya86 於文章「白媽媽五件+艾格大衣+Catworld麻...」留言:
    還滿漂亮的!女生穿這樣應該很好看 我是男生 如果我有女朋友的...

文章彙整

文章分類

toggle 托福寫作 (3)
  • 知音--整合寫作 (2)
  • 知音--句子翻譯練習 (13)
  • 其他的獨立寫作 (6)
  • 托福口說 (1)
  • 未分類文章 (1)